Dota 2 最佳 Dazzle 皮膚(所有 Dazzle 皮膚排名從最差到最好)

4. 北霧占卜(稀有)

實際使用的皮膚名稱:https://www.youtube.com/watch?v=Bb-7ftvsFZI

想成為伏都教牧師嗎?您喜歡玩《巫醫》,但想玩《炫目》嗎?這款套裝讓您從頭到腳都充滿了羽毛飾品和迷人的魅力。

套裝中包含:

  • 北霧護腕的占卜
  • 北霧頭飾的占卜
  • 北霧之占卜裙子
  • 北霧藏匿處的占卜
  • 北霧法杖的占卜

如何取得皮膚名稱:

  • 可在 Steam 市集購買

這款皮膚有多酷? 6.1/10

3.佩塔盧納的美食(稀有)

實際使用的皮膚名稱:https://www.youtube.com/watch?v=LOoEsk1r8fk

這套裝將春天的力量帶到您的指尖,為 Dazzle 注入魔法森林的所有能量和自然樂趣。這套套裝肯定會讓你的敵人三思而後行,看看他是真正的英雄,還是只是一朵艱難前行的榮耀之花。

套裝中包含:

  • 佩塔盧納的員工
  • 佩塔盧納的裙子
  • 佩塔盧納護腕
  • 佩塔盧納護肩
  • 佩塔盧納的面具

如何取得皮膚名稱:

  • 只能透過打開 2019 年國際邀請賽戰鬥通行證來購買

這款皮膚有多酷? 7.8/10

2. 禁藥(迷思)

實際使用的皮膚名稱:https://www.youtube.com/watch?v=09SrWZzeMns

這套套裝真正捕捉到了戴澤的牧師和魔法力量,裝飾精美、環境發光的長袍搭配粒子增強法杖。這套裝特別引人注目,提供多種顏色和色調。您可能還會注意到戴澤手杖上掛著的彩虹變色龍,為佈景增添了額外的亮點。

套裝中包含:

  • 禁藥加載畫面
  • 禁藥護腕
  • 禁藥之冠
  • 禁藥禮服
  • 禁藥法杖
  • 禁藥的根源

如何取得皮膚名稱:

  • 只能透過開啟 Collector's Cache 2019 來購買

這款皮膚有多酷? 8.4/10

1. 暗爪使者(神話)

實際使用的皮膚名稱:https://www.youtube.com/watch?v=BXnYC6JO2RY

顧名思義,該套裝的標誌性部分是暗爪使者法杖,它擁有整個遊戲中最好的法術動畫之一。當施放毒觸時,爪子尤其引人注目,並且肯定會用法杖伸出的惡魔之手給你的對手帶來震撼。

套裝中包含:

  • 暗爪使者兜帽
  • 暗爪使者斗篷
  • 暗爪使者連身裙
  • 暗爪使者武器
  • 暗爪使者法杖
  • 暗爪使者載入螢幕

如何取得皮膚名稱:

  • 可在 Steam 市集購買

這款皮膚有多酷? 9/10

您可能還喜歡:

  •  
  •  

最喜歡的 3 款遊戲:

DOTA 2、星海爭霸 II:虛空之遺、森林

您可能還感興趣:

Lorem Ipsum 是什麼?雷納 (Reina) 在 #TEKKEN8 中衝進鐵拳之王錦標賽 Lorem Ipsum 只是印刷和排版行業的虛擬文本。自 1500 年代以來,Lorem Ipsum 一直是行業標準的虛擬文本,當時一位不知名的印刷商拿走了一堆字體並將其打亂以製作一本字體樣本簿。它不僅經歷了五個世紀的考驗,而且跨越了電子排版的時代,基本上保持不變。它在 20 世紀 60 年代隨著包含 Lorem Ipsum 段落的 Letraset 表的發布而流行起來,最近又隨著包含 Lorem Ipsum 版本的 Aldus PageMaker 等桌面出版軟體而流行。我們為什麼使用它? 長期以來,讀者在查看頁面佈局時會被頁面的可讀內容分散注意力,這是一個長期存在的事實。使用 Lorem Ipsum 的要點在於,它具有或多或少的字母正態分佈,而不是使用“此處內容,此處內容”,使其看起來像可讀的英語。許多桌面出版包和網頁編輯器現在使用 Lorem Ipsum 作為預設模型文本,搜尋“lorem ipsum”將發現許多仍處於起步階段的網站。多年來,各種版本不斷演變,有時是偶然的,有時是故意的(注入幽默等)。它源自於公元前 45 年的一部古典拉丁文學,已有 2000 多年的歷史。弗吉尼亞州漢普登悉尼學院的拉丁語教授理查德·麥克林托克(Richard McClintock)從Lorem Ipsum 的一篇文章中查找了一個比較晦澀的拉丁語單詞consectetur,並瀏覽了古典文獻中對該詞的引用,發現了無可置疑的來源。 Lorem Ipsum 來自西塞羅於公元前 45 年撰寫的《de Finibus Bonorum et Malorum》(善與惡的極端)的第 1.10.32 和 1.10.33 節。這本書是一部關於倫理學理論的專著,在文藝復興時期非常流行。 Lorem Ipsum 的第一行「Lorem ipsum dolor sat amet..」來自第 1.10.32 節中的一行。西塞羅(Cicero) 的《de Finibus Bonorum et Malorum》中的第1.10.32 和1.10.33 節也以其準確的原始形式複製,並附有H. Rackham 1914 年翻譯的英文版本。獲得一些?